Aprender japones

 Ya no hay mas lecciones debido a la realizacion de una pagina dedicada exclusivamente a eso.

Dentro de poco la abriremos al publico,mientras podeis estar en mi blog personal.

Agradecidamente *El pais del sol naciente*(Hashassin)

——————————————————————

Esta pagina sirve de enlace a las lecciones de japones.

  1. Introduccion

GRAMATICA

  1. Leccion 1.Hiragana
  2. Leccion 2.Katakana
  3. Apendice del tema 1y2-Vocales largas y cortas,sonidos dobles.

VOCABULARIO

  1. Vocabulario basico I (saludos y despedidas)

Responses

  1. Esperaré encantada, entonces🙂

  2. Para este sabado dare un par de cosas de la lengua japonesa,pero mas bien sera información.
    Como una introduccion a la lengua japonesa!xd
    Jajaja,me gusta que alguien se apunte a estudiar este idioma!
    jaa,mata ne!(bueno,hasta luego!)

  3. Yo también me apunto. Pero macho, pon algun contenido en el blog. Con una entrada introductoria y una chorradilla de tetris, ¿no esperarás seriamente recibir 10.000 visitas?

    Venga, ánimo y a poner contenidos interesantes.

  4. Hola Mhyst,tenía ya unas entradas preparadas,pero no e podido ponerlas por falta de tiempo…

  5. Ya imagino. Llevar un blog cuesta mucho, así que, valor y al toro.

    Por cierto, les he echado un vistazo a los exámenes de cuarto grado del noken y bueno… tienes tarea. Pero una cosa que te quería preguntar: ¿Es obligatorio hacer los cuatro exámenes uno tras otro o puedes hacer directamente el de primer grado?

    Un saludo

  6. Mhyst:

    Creo que puedes hacer directamente el primer grado,yo me metere en grado 4,que es el mas bajo,el mas alto es el 1.

  7. excelente me parece un blog de lo mejor.
    Gracias😀

  8. David:

    Gracias!!!!!!🙂

  9. como estoy empezando a conocer todo lo relacionado con Japón, me gustaría saber cómo se escribe y se pronuncia la palabra “equilibrio”.
    sigo aprendiendo de este blog
    gracias

  10. Moldoba:

    Souka,souka…(ya veo.
    Me acabas de hacer una pregunta un poco dificil,buscando en el diccionario sale esto,elige a tu eleccion el que quieras:

    平衡 (へいこう) : equilibrio/isostasia
    平均 (へいきん) : promedio/media/término medio/equilibrio
    相称 (そうしょう) : simetría/equilibrio/proporción
    均勢 (きんせい) : equilibrio
    均衡 (きんこう) : equilibrio/isostasia
    兼ね合い (かねあい) : armonía/equilibrio
    安定 (あんてい) : estabilidad/equilibrio/constancia

  11. Mil gracias por la variedad de respuestas, Hasgassin. Siento que haya sido complicado. Eres un sol ¿naciente?…jejeje.

  12. Moldova:

    Gracias….jejeje🙂

  13. Hashassin, si las letras las escribo en vertical ¿pierden sentido? (perdona mi ignorancia, enciclopédica, sobre japonés).
    Por otro lado, en materia de escritura ¿dónde coloco al shodo? (¿simplemente como algo meramente artístico?)
    Por cierto, voy aprendiendo poco a poco gracias a tus primeras lecciones de japonés. Sigo diciendo que eres un sol (y tu perro también), jeje.

  14. Moldova:

    En el japones hay dos modos de escritura,el modo occidental,que es en horizontal y de izquierda a derecha y el modo oriental,que es en vertical de arriba a abajo y de derecha a izquierda. Si lo escribes en vertcal hazlo de izquierda a drecha.

    No entiendo la segunda pregunta,el shodo es un metodo de escritura con tinta…

    Gracias,jejeje,dentro de poco pondre otra leccion.

    dew

  15. Perfecto, entonces en vertical lo escribiré de izquierda a derecha (de todas las definiciones que me has dado, estas dos son las que más se ajustan a lo que necesito: 均勢 (きんせい) y 安定 (あんてい), así que sigo el mismo orden que aparece ahí para escribirlas en vertical (no me gustaría equivocarme, es para un trabajo, y no sea que por desconocimiento meta la pata). Tu ayuda, además de generosa es infinita.
    Sobre el Shodo, había oído que era un método de escritura japonesa, pero no tenía claro si era algo destinado, por así decirlo al arte, o una forma de escribir como el hiragana o el katakana. (duda aclarada). Sobre la próxima lección (genial), espero impacientemente. Gracias Hashassin (por cierto, que el origen de tu nombre también es curioso, jeje)

  16. Moldova:

    No hay de que el ayudarte.

    Por cierto,si vas a escribir varias caras hazlo como los libros japoneses,ya que ten en cuenta que ellos leen antes la hoja de la derecha que la de la izquierda.

    Me ha picado el gusanillo,que trabajo tienes que hacer?Vas a clases de japones?Ees española?xd

    naa,en fin…si te hablas por carta con algun japones/a dimelo…xd,es lo que estoy buscando.

    By

  17. Soy española (gallega residente en Andalucía). Durante un tiempo (y aún sigo, creo) he ejercido de gallega, es decir, voy de un sitio a otro. En su momento tuve un compañero de doctorado japonés (nunca hablamos del idioma, pero sí de la cultura) y en Sevilla compartí piso con otro jamponés. De siempre me atrajo el mundo asiático (en especial, Japón), así que he picoteado un poco en temas de gastronomía, religión, filosofía, etc. pero nunca me metí de lleno en su idioma (falta de tiempo).
    Mi trabajo no es tanto en escrito como visual. Me dedico a los medios de comunicación (Tv, radio y prensa) y para un programa quería introducir el mundo del país del sol naciente mezclado con filosofía. De ahí lo de la palabra, equilibrio (均勢 y 安定), q estarán escritas en un panel. De ahí la importancia de hacerlo bien. Así que, entendiendo tus explicaciones si verticalizo 均勢, escribo primero 均 y después 勢, correcto?.
    Rebuscando en sitios sobre el japonés, me topé con tu página y tus clases de japonés consiguieron que se metiera el gusanillo, así que en lo huecos que encuentro, intento aprender algunas letras. Eso sí, como paciencia tengo, tarde o temprano aprenderé. Mil gracias como siempre.

  18. Ostras, se me olvidaba…¿Cómo se escribe “Recordar”? (porque estoy juntando letras y lo mismo he hecho una mezcla explosiva). Ya te cuento si me salió lo mismo que a ti. Por otro lado, pena que haya perdido el contacto con mi compañero Shinichi (un tío genial), pero como buen hombre de mundo se perdió por las américas. Si recupero el contacto le digo que se meta en tu blog.
    gracias de nuevo.

  19. Moldova:

    Encantado de conocerte.Yo soy de La Rioja y hago tambien tradicion de gallego,aunque no lo sea…jaja viajo mucho.

    La palabra equilibrio se escribe primero 均 y despues 勢.Cuando lo acabes,me enseñas una foto del panel…mi direccion es hashassin_solnaciente@hotmail.com

    Animo poco a poco se aprende,aunque yo por desgracia no tengo tiempo.en fin

    Por cierto,esa es una palabra que se, es basica del nivel 4 del examen de japones:mrgreen: , toma “oboeru ( 覚える )memorizar, recordar “,

    Oki,si le encuantras dile que entre en mi blog, jaja

    By

  20. Gracias hashassin por tu ayuda. Buena tierra La Rioja (no la conozco, pero tengo buenos amigos de ahí). Lo de recordar, ya era curiosidad (me gusta el significado de la palabra “volver a pasar por el corazón”). Con mis compañeros tenemos un juego, regalarlos palabras (ya sea por su significado, por como suenen, o porque nada tiene que ver con la idea inicial). Lo bueno es que ya he encontrado un rincón donde aprender.

  21. Moldova:

    Gracias,aqui siempre eres bienvenida para aprender!

    By

  22. me encantaria muchisimo aprender japones y ademas soy muy inteligente en eso de los idiomas ya se espanol, inglesy frances.

  23. hola creo que es una muy buen sitio web solo que tengo una muy grande curiosidad la L en japones como es mi nombre es lorena y no se como se escribe porque no encuentro la L por favor si me podría ayudar hashassin
    gracias

  24. o arigato gosai masu por esta pagina ya que me acordo que debo aprender japones ARIGATO!!!!!!

  25. hola recien me voy integrando
    al grupo pero sin embargo
    debo reconocer que
    me ha sido un
    poco dificil lograr aprender pero
    se que lo lograre..=)
    no me rendire…….jaja

  26. jajajajaaaaaa __——

  27. Soy española (gallega residente en Andalucía). Durante un tiempo (y aún sigo, creo) he ejercido de gallega, es decir, voy de un sitio a otro. En su momento tuve un compañero de doctorado japonés (nunca hablamos del idioma, pero sí de la cultura) y en Sevilla compartí piso con otro jamponés. De siempre me atrajo el mundo asiático (en especial, Japón), así que he picoteado un poco en temas de gastronomía, religión, filosofía, etc. pero nunca me metí de lleno en su idioma (falta de tiempo).Mi trabajo no es tanto en escrito como visual. Me dedico a los medios de comunicación (Tv, radio y prensa) y para un programa quería introducir el mundo del país del sol naciente mezclado con filosofía. De ahí lo de la palabra, equilibrio (均勢 y 安定), q estarán escritas en un panel. De ahí la importancia de hacerlo bien. Así que, entendiendo tus explicaciones si verticalizo 均勢, escribo primero 均 y después 勢, correcto?.Rebuscando en sitios sobre el japonés, me topé con tu página y tus clases de japonés consiguieron que se metiera el gusanillo, así que en lo huecos que encuentro, intento aprender algunas letras. Eso sí, como paciencia tengo, tarde o temprano aprenderé. Mil gracias como siempre.
    +1

  28. estupido ya estamos en el 2013 cuando lo vas ha publicar

  29. oye estaba bromeando no soy el perdon


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: